Menu English Ukrainian Russe Accueil

Bibliothèque technique gratuite pour les amateurs et les professionnels Bibliothèque technique gratuite


Инструкция по охране труда для машиниста трелевочной машины

la protection du travail

la protection du travail / Instructions standard pour la protection du travail

Commentaires sur l'article Commentaires sur l'article

la prévention des accidents

1. Exigences générales pour la protection du travail

Les exigences générales de protection du travail sont énoncées dans les instructions "Exigences générales en matière de protection du travail pour les travailleurs engagés dans les travaux d'exploitation forestière et forestière".

2. Exigences de protection du travail avant de commencer le travail

2.1. Получить от мастера или бригадира указание, на каком участке выполнять работу. Самовольный переезд на другие участки не разрешается.

2.2. Убедиться в исправности узлов машины и технологического оборудования. Проверке подлежат: крепление технологического оборудования, ограждение кабины, звуковой сигнал, приборы освещения, остекление, крепление защитных решеток. Проверяется наличие огнетушителя, аптечка и термоса с питьевой водой.

2.3. Все операции по регулированию технологического оборудования, техническое обслуживанию и ремонту производить при остановленном двигателе.

2.4. Lors du ravitaillement de la machine en carburant et en huile, il est nécessaire d'utiliser des dispositifs spéciaux qui excluent le déversement de carburant et de lubrifiants.

2.5. Перед запуском двигателя машинист должен убедиться, что рукоятки управления машиной и навесным технологическим оборудованием находятся в нейтральном положении, гидросистема отключена, на вращающихся деталях двигателя и трансмиссии нет посторонних предметов.

2.6. Le chauffage du moteur en hiver pour les machines qui ne disposent pas de chauffage de pré-démarrage doit être effectué avec de l'eau chaude, de la vapeur, des générateurs de chaleur mobiles ou des radiateurs individuels. Il est interdit d'utiliser un feu ouvert pour chauffer les unités du moteur et du système hydraulique de la machine.

2.7. Lors de l'inspection et de la réparation de la flèche du manipulateur, des vérins, des flexibles hydrauliques, ainsi que d'autres composants et pièces situés à une hauteur de plus de 1,5 m, vous devez utiliser une échelle d'inventaire ou un passage supérieur spécial avec un sol solide.

2.8. После запуска двигателя машинист должен проверить все механизмы машины и технологического оборудования на холостом ходу. Об обнаруженных неисправностях при невозможности их устранения своими силами следует доложить механику или мастеру. Работать на неисправной или не прошедшей своевременно технического обслуживания машине не разрешается.

2.9. Перед началом движения машинист должен убедиться в отсутствии людей около машины и на пути ее движения, подать сигнал и только после этого начинать движение.

2.10. При движении машины на расстояние более 50 м технологическое оборудование должно быть приведено в транспортное положение.

2.11. Территория на расстоянии высоты двойного древостоя, но не менее 50 м от места валки, а также расстояние в 10 м по периметру от штабелей или отдельных деревьев и хлыстов, обрабатываемых сучкорезной или другой машиной вне штабеля, является опасной зоной, и со стороны вероятного передвижения людей (лесовозный ус, трелевочный волок, дорога, тропа и др.) должна быть ограждена знаками безопасности.

2.12. Рабочая площадка для сучкорезной машины должна быть ровной, на ней должен быть убран подрост, а пни срезаны заподлицо с землей.

3. Exigences de protection du travail pendant le travail

3.1. Le salarié doit effectuer uniquement le travail qui lui est confié par son supérieur immédiat.

3.2. На машине во время ее работы должен находиться один машинист.

3.3. Проезд машины под воздушными линиями связи или электропередачи, а также под подвесными тросовыми системами должен осуществляться с учетом габаритов по высоте.

3.4. При работе машинист трелевочной машины должен выполнять следующие требования безопасности:

  • развороты машины производить в местах, где нет пней и других препятствий;
  • движение вниз по склону и преодоление препятствий производить на первой передаче;
  • переезжать через поваленные деревья под прямым углом к ним, а через канавы и рвы - под углом 15 - 20°;
  • при проезде по мостам или под дорожными переездами руководствоваться дорожными знаками, а при их отсутствии проезжать только после тщательного осмотра моста или переезда;
  • не оставлять машину на склоне. В случае вынужденной временной остановки затормозить, подложить под гусеницы (колеса) упоры, стрелу и толкатель опустить на землю.

3.5. Во время валки деревьев следует соблюдаться минимальную 50-метровую дистанцию между машиной, производящей валку леса, и другими машинами, работающими на лесосеке. Во время обрезки сучьев дистанция составляет 10 м по периметру от штабелей или отдельных обрабатываемых деревьев и другими машинами на лесосеке.

3.6. Въезд в опасную зону может разрешить только машинист, производящий валку деревьев или их очистку от сучьев. Для этого с границы опасной зоны необходимо подать сигнал машинисту и въезжать в нее только тогда, когда будет получен ответный разрешающий сигнал.

3.7. Машинисту трелевочной машины не разрешается:

  • резко тормозить и поворачивать стрелу и машину; высовывать голову из кабины во время работы; работать в машине с открытой дверью и выбитыми стеклами; садиться и выходить из кабины на ходу или во время работы технологического оборудования;
  • оставлять машину без наблюдения при работающем двигателе; стоять под поднятым технологическим оборудованием;
  • залезать под машину для осмотра и ремонта, производить смазку и регулировку технологического оборудования при работающем двигателе;
  • fumer dans la cabine lors du ravitaillement de la machine et du système hydraulique ;
  • travailler avec des vêtements souillés d'huile et inflammables;
  • faire fonctionner les distributeurs hydrauliques hors de la cabine ;
  • перевозить в машине людей;
  • при остановке машины и необходимости выхода оставлять рабочий орган (стрелу, толкатель, гидроманипулятор и др.) в неопущенном положении;
  • работать на уклонах, величины которых превышают указанные в технической документации по эксплуатации машины конкретного типа.

3.8. Si une violation de la zone dangereuse est détectée, les travaux sur la machine doivent être immédiatement arrêtés.

3.9. Не допускается валить деревья с корнем и спиливать машиной деревья, диаметр которых более предусмотренного в технической документации по эксплуатации машины конкретного типа.

3.10. Валка машинами ЛП-49 деревьев с обратными и боковыми наклонами может осуществлять, если углы наклона не превышают следующих величин:

Углы наклона деревьев при диаметре на высоте груди, см à 20 24 - 28 32 - 36  40 - 44 48 - 52
Inclinaison inversée 10 ° 8 ° 6 ° 4 ° 2 °
Наклон в сторону 10 ° 10 ° 10 ° - -

3.11. Трелевку леса валочно-трелевочными машинами и трелевочных трактором с захватом (манипулятором) после валки деревьев валочными и валочно-пакетирующими машинами производят по неподготовленному волоку. В этом случае трелевочным волоком условно считают след валочной или валочно-пакетирующей машины. При движении с пачкой необходимо объезжать препятствия (высокие пни, валуны, ямы и др.) и избегать крутых поворотов.

3.12. Крутые спуски и подъем необходимо преодолевать только на передачах рабочего диапазона. При этом нельзя глушить двигатель, включать муфту сцепления, производить резкое торможение и повороты.

При движении машины с пачкой на спусках переключение передач запрещено.

3.13. Снимать зависшие деревья бесчокерным трелевочным трактором не допускается.

3.14. При трелевке леса трактором с применением захвата не допускается:

  • движение трактора с волочащимися по земле захватом и его оборудованием;
  • движение и подъем трактора к пачке хлыстов с опущенным и закрытым захватом;
  • подъезд трактора к пачке хлыстов под углом более 10° к ее продольной оси;
  • зажим захватом комлей хлыстов на расстоянии менее 0,5 м от торца;
  • движение трактора с грузом в случае неполного зажима пачки хлыстов захватом.

3.15. Для подбора пачки захватом машинист должен подать трактор назад, опустить щит и выровнять комли, опустить и открыть захват над сформированной пачкой. Во время движения трактора без груза захват должен быть закрыт и подтянут канатом к арке.

3.16. При трелевке машинист должен следить, чтобы никто не находился в опасной 10-метровой зоне вокруг формируемой пачки хлыстов (деревьев) и движущегося с ней трактора.

3.17. Перемещение сучкорезной, валочно-сучкорезно-трелевочной, валочно-сучкорезно-раскряжевочной и других машин, выполняющих протаскивание деревьев, во время протаскивания дерева не допускается.

3.18. При подвозе пачки деревьев к сучкорезной машине или при необходимости уборки сучьев от нее, а также в других случаях, требующих приближения к машине, протаскивание деревьев должно быть прекращено.

3.19. Машинист машины, сочетающей выполнение операций (валка - очистка деревьев от сучьев - трелевка - раскряжевка), должен выполнять все требования охраны труда и безопасности, относящиеся к конкретной операции, в режиме которой работает машина.

4. Exigences en matière de protection du travail dans les situations d'urgence

4.1. При показаниях приборов, оповещающих о недостаточном давлении масла в двигателе или повышенной температуре охлаждающей жидкости, необходимо немедленно остановить трелевочную машину и выключить двигатель. После охлаждения двигателя следует измерить уровень масла, осмотреть систему маслопровода и устранить выявленные дефекты.

Ouvrez le bouchon du radiateur pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement avec une extrême prudence, en évitant les brûlures. D'abord, desserrez-le en libérant de la vapeur, puis retirez le capuchon sur le col. Dans ce cas, vous ne devez travailler qu'en mitaines.

4.2. При обрыве цепи пильного механизма у машин, применяемых для валки, определить по положению пильной шины размер недопиленной части древесины для оценки устойчивости дерева. Если недопил незначителен, приземлить дерево. Если недопил большой, освободить шину из пропила, взять запасную пильную цепь и произвести ее замену.

4.3. Si la porte de la cabine est coincée, il est nécessaire d'utiliser la sortie par les fenêtres qui s'ouvrent; s'il est impossible de les utiliser, presser ou casser la vitre et quitter la cabine.

4.4. S'il est nécessaire d'éliminer un dysfonctionnement pendant le fonctionnement et la maintenance, il est nécessaire d'arrêter le moteur de la machine.

4.5. Отсоединение гидрорукавов высокого давления от цилиндра рабочих органов необходимо осуществлять после их раскрытия (машины ЛП-49, ЛП-18) или опускания (манипулятор).

4.6. En cas d'incendie, un extincteur dans la cabine doit être utilisé pour éteindre la flamme.

4.7. Работа трелевочных машин должна быть прекращена во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде, густом тумане (видимость менее 50 м), в темное время суток, если освещенность рабочих зон менее установленной нормами искусственного освещения. В горных лесосеках валка и трелевка должны быть прекращены при скорости ветра более 8,5 м/с, а в равнинной местности - только валка при скорости ветра более 11 м/с.

4.8. La victime ou le témoin oculaire doit aviser le contremaître ou le chef de chantier approprié de chaque accident.

4.9. Chaque travailleur doit être en mesure de prodiguer les premiers soins. Une assistance doit être fournie immédiatement sur les lieux de l'incident. La première étape consiste à éliminer la source de blessure (couper le moteur, arrêter le mécanisme, retirer la victime de sous le fouet, etc.).

L'assistance doit commencer par le plus important qui menace la santé ou la vie d'une personne: en cas de saignement grave, appliquez un garrot, puis pansez la plaie; si une fracture fermée est suspectée, appliquez une attelle; avec des fractures ouvertes, vous devez d'abord panser la plaie, puis appliquer une attelle; pour les brûlures, appliquez un pansement sec; en cas de gelures, frottez doucement la zone touchée à l'aide de tissus doux ou pelucheux.

Si des lésions vertébrales sont suspectées, la victime ne peut être transportée qu'en décubitus dorsal sur une base rigide.

Après avoir fourni les premiers soins, la victime doit être envoyée à l'établissement médical le plus proche.

5. Exigences de protection du travail à la fin du travail

5.1. A la fin des travaux, vous devez :

  • garer la voiture;
  • amener l'équipement de traitement en position de transport, abaisser la flèche et le poussoir au sol ;
  • amener les poignées de commande du tracteur et de l'équipement technologique en position neutre;
  • éteignez les pompes hydrauliques, arrêtez le moteur, débranchez la batterie, fermez la porte de la cabine avec une serrure ;
  • nettoyer la voiture de la saleté et des branches;
  • при стоянке в холодное время слить воду из радиатора и системы охлаждения двигателем, снять аккумулятор.

5.2. Toute insuffisance dans le domaine de la protection du travail doit être signalée au contremaître ou au chef de chantier concerné.

 Nous recommandons des articles intéressants section Instructions standard pour la protection du travail:

▪ Chargeur pour la libération d'aliments composés pour véhicules. Instruction standard sur la protection du travail

▪ Opérateur de machine sur équipement de menuiserie. Instruction standard sur la protection du travail

▪ Opérateur de lignes automatiques et semi-automatiques, engagé dans les opérations de vernissage de pièces. Instruction standard sur la protection du travail

Voir d'autres articles section Instructions standard pour la protection du travail.

Lire et écrire utile commentaires sur cet article.

<< Retour

Dernières nouvelles de la science et de la technologie, nouvelle électronique :

Machine pour éclaircir les fleurs dans les jardins 02.05.2024

Dans l'agriculture moderne, les progrès technologiques se développent visant à accroître l'efficacité des processus d'entretien des plantes. La machine innovante d'éclaircissage des fleurs Florix a été présentée en Italie, conçue pour optimiser la phase de récolte. Cet outil est équipé de bras mobiles, lui permettant de s'adapter facilement aux besoins du jardin. L'opérateur peut régler la vitesse des fils fins en les contrôlant depuis la cabine du tracteur à l'aide d'un joystick. Cette approche augmente considérablement l'efficacité du processus d'éclaircissage des fleurs, offrant la possibilité d'un ajustement individuel aux conditions spécifiques du jardin, ainsi qu'à la variété et au type de fruits qui y sont cultivés. Après avoir testé la machine Florix pendant deux ans sur différents types de fruits, les résultats ont été très encourageants. Des agriculteurs comme Filiberto Montanari, qui utilise une machine Florix depuis plusieurs années, ont signalé une réduction significative du temps et du travail nécessaires pour éclaircir les fleurs. ...>>

Microscope infrarouge avancé 02.05.2024

Les microscopes jouent un rôle important dans la recherche scientifique, car ils permettent aux scientifiques d’explorer des structures et des processus invisibles à l’œil nu. Cependant, diverses méthodes de microscopie ont leurs limites, parmi lesquelles la limitation de la résolution lors de l’utilisation de la gamme infrarouge. Mais les dernières réalisations des chercheurs japonais de l'Université de Tokyo ouvrent de nouvelles perspectives pour l'étude du micromonde. Des scientifiques de l'Université de Tokyo ont dévoilé un nouveau microscope qui va révolutionner les capacités de la microscopie infrarouge. Cet instrument avancé vous permet de voir les structures internes des bactéries vivantes avec une clarté étonnante à l’échelle nanométrique. En général, les microscopes à infrarouge moyen sont limités par leur faible résolution, mais le dernier développement des chercheurs japonais surmonte ces limitations. Selon les scientifiques, le microscope développé permet de créer des images avec une résolution allant jusqu'à 120 nanomètres, soit 30 fois supérieure à la résolution des microscopes traditionnels. ...>>

Piège à air pour insectes 01.05.2024

L'agriculture est l'un des secteurs clés de l'économie et la lutte antiparasitaire fait partie intégrante de ce processus. Une équipe de scientifiques du Conseil indien de recherche agricole et de l'Institut central de recherche sur la pomme de terre (ICAR-CPRI), à Shimla, a mis au point une solution innovante à ce problème : un piège à air pour insectes alimenté par le vent. Cet appareil comble les lacunes des méthodes traditionnelles de lutte antiparasitaire en fournissant des données en temps réel sur la population d'insectes. Le piège est entièrement alimenté par l’énergie éolienne, ce qui en fait une solution respectueuse de l’environnement qui ne nécessite aucune énergie. Sa conception unique permet la surveillance des insectes nuisibles et utiles, fournissant ainsi un aperçu complet de la population dans n'importe quelle zone agricole. "En évaluant les ravageurs cibles au bon moment, nous pouvons prendre les mesures nécessaires pour lutter à la fois contre les ravageurs et les maladies", explique Kapil. ...>>

Nouvelles aléatoires de l'Archive

Smartphone Vivo Xplay est contrôlé par la vue 27.03.2013

La technologie de suivi oculaire gagne en popularité auprès des fabricants de smartphones : LG et Samsung ont déjà annoncé son utilisation, et bientôt la société chinoise BBK Communication Technology rejoindra également ce tandem. Selon la source, le nouveau smartphone phare BBK Vivo Xplay prendra en charge les technologies de suivi oculaire et de contrôle gestuel de l'utilisateur.

Un appareil photo de 5 mégapixels sera utilisé pour reconnaître les mouvements oculaires et les gestes. Comme indiqué, avec son aide et sans toucher l'écran, il sera possible de faire défiler les pages Web et de modifier leur échelle, d'augmenter ou de diminuer les images. Probablement, la direction du regard de l'utilisateur sera également prise en compte lors du visionnage d'une vidéo, comme cela est implémenté dans le Samsung Galaxy S 4 et le LG Optimus G Pro.

En cours de route, la source a confirmé que le Vivo Xplay sera basé sur le système monopuce Qualcomm Snapdragon 600 (processeur quadricœur de 1,7 GHz) et que la taille de l'écran sera de cinq pouces avec une résolution de 1920 x 1080 pixels. Sa configuration comprendra 2 Go de RAM, une caméra arrière de 13 MP et une batterie de 3200 mAh.

Le smartphone sera proposé avec 16 ou 32 Go de mémoire interne, tandis que le coût du produit débutera à 480 $.

Autres nouvelles intéressantes :

▪ Gouttes de mécanique quantique

▪ PC monocarte iTOP-4412

▪ Antennes émettrices de la taille d'un ongle

▪ Adaptateur WLAN à profil bas d'ELECOM

▪ Dispositif d'authentification biométrique de veine de doigt de scanner

Fil d'actualité de la science et de la technologie, nouvelle électronique

 

Matériaux intéressants de la bibliothèque technique gratuite :

▪ section du site Énigmes pour adultes et enfants. Sélection d'articles

▪ article Marquage des diodes domestiques. Annuaire

▪ article Comment le téflon a-t-il été inventé ? Réponse détaillée

▪ article Chef du Cabinet des statistiques médicales. Description de l'emploi

▪ article Pointeur laser dans l'appareil exécutif. Encyclopédie de l'électronique radio et de l'électrotechnique

▪ article Les œufs sont partout. Concentration secrète

Laissez votre commentaire sur cet article :

Nom:


E-mail (facultatif) :


commenter:





Toutes les langues de cette page

Page principale | bibliothèque | Articles | Plan du site | Avis sur le site

www.diagramme.com.ua

www.diagramme.com.ua
2000-2024