Menu English Ukrainian Russe Accueil

Bibliothèque technique gratuite pour les amateurs et les professionnels Bibliothèque technique gratuite


Инструкция по охране труда для работника по упаковке транспортных пакетов

la protection du travail

la protection du travail / Instructions standard pour la protection du travail

Commentaires sur l'article Commentaires sur l'article

la prévention des accidents

1. Exigences générales pour la protection du travail

1.1. На основании настоящей инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для работника, осуществляющего упаковку транспортных пакетов (далее - упаковщик) с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. L'emballeur doit respecter le règlement intérieur du travail, l'horaire de travail, l'horaire de travail et de repos de l'organisation.

1.3. Pendant le travail, l'emballeur peut être exposé aux facteurs de production dangereux et nocifs suivants :

  • pièces mobiles de la machine d'emballage ;
  • température de l'air réduite de la zone de travail;
  • niveau de bruit accru sur le lieu de travail;
  • mouvement d'air accru;
  • augmentation de la tension dans le circuit électrique;
  • manque ou manque de lumière naturelle;
  • éclairage insuffisant de la zone de travail;
  • augmentation de la pression de l'air comprimé dans les unités pneumatiques de la machine d'emballage, pistolet pneumatique ;
  • arêtes vives, bavures et surfaces inégales des équipements, outils ; surcharge physique.

1.4. Conformément à la législation en vigueur, l'emballeur dispose d'équipements de protection individuelle, prévus par les normes standards de l'industrie.

1.5. L'emballeur doit aviser son supérieur immédiat de toute situation mettant en danger la vie et la santé des personnes, de chaque accident survenu au travail, de la détérioration de sa santé, y compris la manifestation de signes d'une maladie aiguë.

1.6. L'emballeur doit :

  • laisser les vêtements d'extérieur, les chaussures, les couvre-chefs et les effets personnels dans la cabine d'essayage ;
  • avant de commencer le travail, enfilez des vêtements (sanitaires) spéciaux et propres, ramassez les cheveux sous une coiffe ;
  • travailler avec des vêtements (sanitaires) spéciaux et propres, les changer au fur et à mesure qu'ils se salissent ;
  • se laver les mains avec du savon après être allé aux toilettes et avant de manger;
  • ne pas permettre de manger sur le lieu de travail.

2. Exigences de protection du travail avant de commencer le travail

2.1. Застегнуть специальную (санитарную) одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды.

Ne poignardez pas les vêtements avec des épingles, des aiguilles, ne gardez pas d'objets pointus et cassants dans les poches des vêtements.

2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимыми для работы материалами; удобно и устойчиво разместить запасы полимерной ленты, утягивающей пленки, упаковочных скоб, гвоздей.

2.3. При подготовке рабочего места для безопасной работы убедиться в достаточности освещенности рабочей зоны; обеспечить наличие свободных проходов вокруг применяемого оборудования и проверить:

  • устойчивость машины, прочность крепления ее комплектующих узлов к раме, станине (мачте);
  • исправность кабеля электропитания;
  • fiabilité de la fermeture de tous les dispositifs de transport de courant et de démarrage de l'équipement;
  • наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрыва, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями машины и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления;
  • наличие на местах, исправность и надежность крепления ограждений движущихся частей оборудования;
  • отсутствие посторонних предметов на машине для обвязки картонной тары (платформе паллетной машины);
  • состояние полов на пути перемещения (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых колодцев);
  • исправность уборочного инвентаря: ручки щеток, совков и т. п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц.

2.4. Перед началом работы с использованием пневмоинструмента (пневмоузлов оборудования) проверить исправность контрольно-измерительных приборов (наличие клейма или пломбы, сроки клеймения приборов, целостность стекол, нахождение стрелок приборов на нулевой отметке, наличие на шкале манометра красной черты (стрелки), убедиться в отсутствии других повреждений, влияющих на показания приборов). Проверить надежность крепления шланга к оборудованию (инструменту, компрессору, трубопроводу) и убедиться в том, что они, а также места соединения шлангов между собой не пропускают воздух.

2.5. Перед началом работы со скобо-шпилькозабивным пистолетом (степлером), работающим от электрической сети:

  • по механическому указателю запаса проверить наличие скрепок в магазине степлера, при необходимости, открыть крышку магазина и пополнить их запас;
  • после подключения степлера к электрической сети выбрать силу удара (глубину проникновения), соответствующую толщине скрепляемого материала, и установить регулировочное колесико на заданную отметку.

2.6. Перед пуском паллетной машины:

  • надеть рулон с пленкой на держатель, предварительно проверив направление разматывания пленки;
  • на панели управления задать параметры рабочего цикла: скорость вращения платформы, степень натяжения пленки, скорость перемещения (подъема и опускания) каретки с рулоном пленки по направляющей (на мачте машины), задать высоту обвязки грузового пакета, настроив фотодатчик на верхнюю точку высоты груза, или, при наличии пневматического прижима, установить его на необходимую высоту, включить клапан подачи воздуха и отрегулировать рабочее давление;
  • закрепить конец пленки в основании поддона (на грузе).

2.7. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, электропроводки, сбое в подаче сжатого воздуха и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. Exigences de protection du travail pendant le travail

3.1. Effectuer uniquement le travail pour lequel il a été formé, instruit en matière de protection du travail et pour lequel l'employé responsable de l'exécution en toute sécurité du travail a été admis.

3.2. Ne confiez pas votre travail à des personnes non formées et non autorisées.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправные средства индивидуальной защиты, оборудование и инструмент, использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Respectez les règles de circulation dans les locaux et sur le territoire de l'organisation, n'utilisez que les passages établis.

3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола обрывки ленты, пленки, следить, чтобы после наладки и регулировки упаковочных машин на полу не было масла. При необходимости, потребовать уборки пола.

3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, проходы к пультам управления, распределительным щитам, электрошкафам, к вентилям подачи воздуха, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, готовыми транспортными пакетами.

3.7. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, коробки и т. п.), оборудование.

3.8. В случае необходимости вскрывать тару специальным инструментом (гвоздодеры, ножи, клещи), не производить эти работы случайными предметами или инструментом с заусенцами, оберегать руки от порезов и заноз.

3.9. Перед применением ручного инструмента (молотка, гвоздодера, ножа и т. д.) убедиться в том, что инструмент сухой и чистый, надежно насажен на гладкие без заусенцев рукоятки, рабочая часть инструмента не имеет сбитых поверхностей, заусенцев и выбоин.

3.10. Соблюдать осторожность при работе с ножом или ножницами. Не ходить по помещению и не наклоняться с ножницами или с ножом в руке. Не ловить падающие ножницы, нож. Не проверять остроту лезвия ножа рукой. При перерывах в работе хранить нож в специально отведенном месте.

3.11. При обвязке упаковочных коробок и тюков пользоваться шпагатом, толщина которого исключает порез рук.

3.12. При эксплуатации упаковочных машин следует:

  • se conformer aux exigences de sécurité énoncées dans la documentation opérationnelle du fabricant de l'équipement ;
  • использовать машину только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по ее эксплуатации;
  • включать и выключать машину при помощи кнопок "пуск" и "стоп", переключателей, тумблеров и т. п. только сухими руками;
  • не оставлять без надзора включенные машины, не допускать к их эксплуатации необученных и посторонних лиц;
  • не складывать на машину (конвейер, рольганг) посторонние предметы, ветошь, тару.

Осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность, менять рулон ленты (пленки), очищать электрооборудование следует после того, как оно остановлено с помощью кнопки "стоп", отключено от электрической сети, на распределительном щите вывешен плакат "Не включать! Работают люди!", а также после полной остановки подвижных частей.

3.13. Во время эксплуатации степлера, работающего от электрической сети:

  • не держать руки у острия степлера при скреплении упаковочной тары;
  • переносить инструмент только за рукоятку, не держать его за рабочую часть, электрический провод;
  • при включении (отключении) степлера в сеть держаться за корпус вилки электрошнура.

3.14. При эксплуатации скобо-шпилькозабивных пневмопистолетов:

  • подключение шланга к магистрали и пневмопистолету, а также его отсоединение производить при закрытой запорной арматуре;
  • до присоединения шланга к пистолету продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали продуть и шланг;
  • не применять для крепления шлангов проволоку (соединение осуществлять с помощью ниппелей, штуцеров или стяжных хомутов);
  • шланг размещать так, чтобы была исключена возможность его случайного повреждения или наезда на него транспорта;
  • во время работы не натягивать и не перегибать шланг пневматического пистолета;
  • следить за давлением воздуха по манометру;
  • ne fournir de l'air qu'après que l'outil est en position de travail ;
  • нажим на пневмоинструмент осуществлять плавно, с постепенным усилением;
  • не переносить пневмоинструмент, держась рукой за шланг;
  • не работать пневмоинструментом с неотрегулированными клапанами;
  • не бросать на пол сломанные скобы, гвозди, складывать их в определенное место.

3.15. При наличии в шланге сжатого воздуха запрещается:

  • смазывать инструмент;
  • заполнять магазин пистолета скобами (гвоздями);
  • держать пальцы у рабочей части инструмента;
  • направлять рабочую часть пистолета на себя, других работников во избежание ранения вылетающими скобами, гвоздями при неосторожном нажатии на кнопку "пуск".

3.16. При работе с пистолетом, конструкцией которого не предусмотрена блокировка удара, не держать палец на выключателе, пока пистолет не будет направлен на место скрепления тары.

3.17. Во время эксплуатации паллетной машины необходимо:

  • следить за синхронностью операций по обмотке груза (перемещением каретки с рулоном пленки по направляющей на мачте и вращением платформы);
  • не превышать скорость вращения платформы, указанную в паспорте машины;
  • следить за степенью натяжения пленки и равномерным распределением ее на обвязываемом грузе;
  • не касаться вращающейся платформы и установленного на ней груза, рулона с разматывающейся пленкой;
  • не превышать рабочее давление в пневмоузле.

3.18. При наличии напряжения (бьет током) на корпусе электрооборудования, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, появлении запаха горящей изоляции, механической перегрузке электродвигателя, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования, выключить его кнопкой "стоп" (выключателем) и отсоединить от электрической сети с помощью рубильника или другого аналогичного устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. Exigences en matière de protection du travail dans les situations d'urgence

4.1. При поломке оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему сжатого воздуха, электроэнергии, тары и т. п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. При появлении неплотности в соединениях воздушных шлангов, превышении давления выше разрешенного, обрыве шланга, других неисправностях пневмоинструмента (узла машины), немедленно прекратить подачу сжатого воздуха к инструменту (узлу) - закрыть запорную арматуру.

4.3. В аварийной обстановке оповестить об опасности окружающих работников; доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.4. En cas de blessure, d'empoisonnement et de malaise soudain, il est nécessaire d'apporter les premiers soins (pré-médicaux) à la victime et, si nécessaire, d'organiser son acheminement vers un établissement de santé.

5. Exigences de protection du travail à la fin du travail

5.1. Упаковочную машину выключить кнопкой "стоп" на панели управления, затем надежно обесточить при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск.

Пневмоузел паллетной машины (пневмоинструмент) выключить кнопкой, клавишей, другим отключающим устройством и отсоединить от магистрали сжатого воздуха - закрыть запорную арматуру.

5.2. Очистку машин, уборку пространства вокруг оборудования от пыли и других включений производить щеткой, ветошью или сжатым воздухом после полной остановки исполнительных механизмов.

Не применять для этой цели воду, химические растворы, очистители.

5.3. Не допускается уборка отходов, гвоздей, скоб непосредственно руками.

5.4. Уборочный инвентарь убрать на места хранения, использованную ветошь вынести из помещения.

5.5. Lavez-vous les mains à l'eau tiède et au savon, si possible, prenez une douche.

 Nous recommandons des articles intéressants section Instructions standard pour la protection du travail:

▪ Un teinturier au travail sur les barges de teinture. Instruction standard sur la protection du travail

▪ Travailleur de petites entreprises et de sociétés. Instruction standard sur la protection du travail

▪ Opérateur de machine à bois engagé dans la coupe transversale de bois d'œuvre et le traitement de pièces sur mesure. Instruction standard sur la protection du travail

Voir d'autres articles section Instructions standard pour la protection du travail.

Lire et écrire utile commentaires sur cet article.

<< Retour

Dernières nouvelles de la science et de la technologie, nouvelle électronique :

Machine pour éclaircir les fleurs dans les jardins 02.05.2024

Dans l'agriculture moderne, les progrès technologiques se développent visant à accroître l'efficacité des processus d'entretien des plantes. La machine innovante d'éclaircissage des fleurs Florix a été présentée en Italie, conçue pour optimiser la phase de récolte. Cet outil est équipé de bras mobiles, lui permettant de s'adapter facilement aux besoins du jardin. L'opérateur peut régler la vitesse des fils fins en les contrôlant depuis la cabine du tracteur à l'aide d'un joystick. Cette approche augmente considérablement l'efficacité du processus d'éclaircissage des fleurs, offrant la possibilité d'un ajustement individuel aux conditions spécifiques du jardin, ainsi qu'à la variété et au type de fruits qui y sont cultivés. Après avoir testé la machine Florix pendant deux ans sur différents types de fruits, les résultats ont été très encourageants. Des agriculteurs comme Filiberto Montanari, qui utilise une machine Florix depuis plusieurs années, ont signalé une réduction significative du temps et du travail nécessaires pour éclaircir les fleurs. ...>>

Microscope infrarouge avancé 02.05.2024

Les microscopes jouent un rôle important dans la recherche scientifique, car ils permettent aux scientifiques d’explorer des structures et des processus invisibles à l’œil nu. Cependant, diverses méthodes de microscopie ont leurs limites, parmi lesquelles la limitation de la résolution lors de l’utilisation de la gamme infrarouge. Mais les dernières réalisations des chercheurs japonais de l'Université de Tokyo ouvrent de nouvelles perspectives pour l'étude du micromonde. Des scientifiques de l'Université de Tokyo ont dévoilé un nouveau microscope qui va révolutionner les capacités de la microscopie infrarouge. Cet instrument avancé vous permet de voir les structures internes des bactéries vivantes avec une clarté étonnante à l’échelle nanométrique. En général, les microscopes à infrarouge moyen sont limités par leur faible résolution, mais le dernier développement des chercheurs japonais surmonte ces limitations. Selon les scientifiques, le microscope développé permet de créer des images avec une résolution allant jusqu'à 120 nanomètres, soit 30 fois supérieure à la résolution des microscopes traditionnels. ...>>

Piège à air pour insectes 01.05.2024

L'agriculture est l'un des secteurs clés de l'économie et la lutte antiparasitaire fait partie intégrante de ce processus. Une équipe de scientifiques du Conseil indien de recherche agricole et de l'Institut central de recherche sur la pomme de terre (ICAR-CPRI), à Shimla, a mis au point une solution innovante à ce problème : un piège à air pour insectes alimenté par le vent. Cet appareil comble les lacunes des méthodes traditionnelles de lutte antiparasitaire en fournissant des données en temps réel sur la population d'insectes. Le piège est entièrement alimenté par l’énergie éolienne, ce qui en fait une solution respectueuse de l’environnement qui ne nécessite aucune énergie. Sa conception unique permet la surveillance des insectes nuisibles et utiles, fournissant ainsi un aperçu complet de la population dans n'importe quelle zone agricole. "En évaluant les ravageurs cibles au bon moment, nous pouvons prendre les mesures nécessaires pour lutter à la fois contre les ravageurs et les maladies", explique Kapil. ...>>

Nouvelles aléatoires de l'Archive

Verres nouvelle génération 10.06.2016

Le professeur d'optique Federico Capasso (Federico Capasso) et ses collègues de l'Université de Harvard (États-Unis) ont mis au point la première lentille plate ultra-mince qui couvre tout le spectre de la lumière visible. Cette technologie est vue comme révolutionnaire car dans un futur proche elle sera utilisée dans tous les nouveaux appareils - des microscopes aux caméras - en remplacement des objectifs d'ancienne génération.

Pendant qu'ils travaillaient, l'équipe a cherché un matériau qui n'absorberait ni ne disperserait la lumière, car ils avaient besoin de concentrer les spectres rouge, bleu et vert de la lumière visible dans la lentille. De plus, pour être rentable, il fallait utiliser du matériel déjà disponible dans l'industrie.

Les scientifiques ont opté pour le dioxyde de titane, un métal largement utilisé aujourd'hui dans tous les domaines de la production - de l'électronique aux produits chimiques ménagers. À partir de ce matériau, ils ont fabriqué le "cœur" de la lentille - un ensemble de nanostructures lisses avec un rapport d'aspect clair.

"Nous voulions créer un objectif plat avec une grande ouverture numérique, c'est-à-dire capable de focaliser la lumière dans une zone plus petite que la longueur d'onde de la lumière. Plus vous pouvez focaliser la lumière de manière dense, plus la zone focale peut être petite, potentiellement augmentant la résolution de l'image », a déclaré Mohammadreza Khorasaninejad, l'un des auteurs du projet.

L'équipe a développé un réseau avec une résolution de structure d'environ 400 nanomètres. Cela peut fournir une meilleure mise au point que la génération actuelle de lentilles optiques.

La nouvelle technologie promet non seulement de réduire le poids et l'encombrement des lentilles, les rendant plus minces que le papier, mais elle sera également beaucoup moins chère à fabriquer.

Autres nouvelles intéressantes :

▪ Le paludisme attire les moustiques vers les humains

▪ Les drones aideront à lutter contre la pêche illégale

▪ Routeur Wi-Fi intelligent OnHub

▪ Trésor d'or dans la vallée des roses

▪ Types de curiosité

Fil d'actualité de la science et de la technologie, nouvelle électronique

 

Matériaux intéressants de la bibliothèque technique gratuite :

▪ section du site Puzzles drôles. Sélection d'articles

▪ Article Saint des Saints. Expression populaire

▪ article Pourquoi dormons-nous si longtemps ? Réponse détaillée

▪ article Îles d'Hawaï et de Maui. Merveille de la nature

▪ article Antennes d'émission LW d'amateur. Encyclopédie de l'électronique radio et de l'électrotechnique

▪ article Sur l'alimentation électrique des équipements domestiques de faible puissance. Encyclopédie de l'électronique radio et de l'électrotechnique

Laissez votre commentaire sur cet article :

Nom:


E-mail (facultatif) :


commenter:





Toutes les langues de cette page

Page principale | bibliothèque | Articles | Plan du site | Avis sur le site

www.diagramme.com.ua

www.diagramme.com.ua
2000-2024