Bibliothèque technique gratuite À LOISIR
Pour aider les savants. Base de données sur l'histoire, la géographie, la biologie, la science, la technologie, le sport, la culture, les traditions des peuples du monde. Selon les matériaux de la presse et de l'Internet. В страны Европейского сообщества разрешено импортировать ещё 12 сортов генетически модифицированных растений: 10 сортов, предназначенных для питания человека или животных, и два сорта цветов. В сумме сейчас в Европе разрешены 70 сортов растений с изменёнными генами. Le Royaume-Uni a l’intention de fermer toutes ses centrales électriques au charbon d’ici 2025 et de les remplacer par des centrales nucléaires. Попытка повторить результаты ста научных работ по психологии, опубликованных в трёх ведущих журналах, показала, что более чем в половине случаев воспроизвести результаты не удаётся. De 1998 à 2015, la population de girafes en Afrique est passée de 140 96,7 à XNUMX XNUMX personnes. Ceci est associé au braconnage et à la perte de son habitat habituel. Mais l’espèce n’est pas considérée comme en voie de disparition. 7 июня 2017 года в Великобритании впервые был отмечен случай, когда более половины (50,7%) энергии, нужной стране, обеспечили экологически чистые источники - ветер, солнце и вода. В последний раз в истории Земли средняя температура поверхностных вод океанов была такой же высокой, как в наши дни, только 150 тысяч лет назад, утверждают климатологи из университета Орегона (США). Но многие прибрежные районы, сухопутные сейчас, тогда были затоплены. En 2008, l'humanité a franchi une frontière importante : pour la première fois dans l'histoire, la plupart des gens ont commencé à vivre dans les villes. Et il est prévu que 30 milliards de personnes supplémentaires se déplaceront vers les villes au cours des 2 prochaines années. Из мусора, попадающего в моря и океаны, 15% плавают на поверхности, ещё 15% взвешены в толще воды и 70% постепенно опускаются на дно. Des anthropologues italiens ont calculé à partir de 13 traces d'Australopithecus afarensis récemment découvertes en Tanzanie que la taille de cet ancêtre humain précoce était de 105 cm, le poids n'était que de 46 kg et la taille du pied correspondait à 42 pointures de chaussures. Полярная звезда имеет более 40 названий в разных звёздных каталогах и разных системах обозначения звёзд. L'Allemagne manque d'environ 35 XNUMX ingénieurs. Seul un dixième des écoliers interrogés rêve d'acquérir des spécialités d'ingénieur. Selon l'Organisation mondiale de la santé, un tiers de la population mondiale est atteint de tuberculose ou est porteur de sa bactérie. En Inde, chaque minute, une personne meurt de tuberculose. Исследования, проведённые французскими и немецкими океанологами в реках Европы, а также в Северном и Балтийском морях, показали, что рыба мельчает. Средний вес некоторых видов упал в два раза... Индийская кастовая система впервые упоминается в Ригведе, созданной более 3500 лет назад. Недавнее исследование показало, что из-за многовековых браков исключительно внутри своей касты между этими изолированными группами возникли различия в ДНК. Près des trois quarts de la surface de la Terre n'appartiennent à aucun pays - ce sont les océans et l'Antarctique. Les océanologues américains ont déterminé à partir d'images satellite que le fond de l'océan Pacifique est parsemé de milliers de montagnes d'une hauteur de 1 à 2 km. Comme l'ont montré des biochimistes de l'Université de Princeton (États-Unis), les microbes vivant dans le corps humain et sur sa peau synthétisent 44 XNUMX composés de faible poids moléculaire, dont beaucoup nous sont utiles. Австралийские физики, отлагая атомы фосфора на пластинку кремния, создали провод толщиной четыре атома. Он хорошо проводит ток и может служить элементом микросхем нового поколения. Selon les calculs des experts de l'organisation internationale Club de Rome, l'économie mondiale n'est désormais généralement pas rentable : les bénéfices de la production industrielle et agricole sont inférieurs aux pertes dues à la destruction de la nature. Геном пшеницы примерно в пять раз больше человеческого: у неё 107 тыс. генов, а у человека порядка 24 тыс. генов, кодирующих белки. Дело в том, что современная пшеница - результат гибридизации нескольких диких видов. Au cours des 25 dernières années, 1,6 million de tonnes de déchets plastiques ont été amenés dans les ports chinois du monde entier. En janvier, la Chine a interdit l'importation de la quasi-totalité des déchets plastiques et des vieux papiers non triés. По данным университета Сан-Франциско (США), тот, кто ночью спит более семи часов, понижает свои шансы заболеть простудой в четыре раза по сравнению с тем, кто спит шесть часов и менее. La Commission européenne (la plus haute instance de l'Union européenne) a alloué 1,9 milliard d'euros au programme international Human Brain, qui vise à créer un modèle numérique du cerveau humain. Предок всех пингвинов появился у Южного полюса около 12 миллионов лет назад, говорят австралийские палеонтологи. Вскоре похолодало, и птицы разошлись по окраинам Антарктиды, где всё же немного теплее. По расчётам немецких климатологов, если к 2100 году средняя глобальная температура вырастет на два градуса Цельсия, то одна пятая человечества будет страдать от постоянной засухи. Более 98% всех микропроцессоров мира сейчас работают не в компьютерах, а в других устройствах: телефонах, фото- и видеокамерах, стиральных машинах, автомобилях, самолётах, медицинской аппаратуре… Судя по спутниковым снимкам, ледяная шапка Арктики с 1980 по 2012 год сократилась на 40%. После катастрофы на АЭС Фукусима японское правительство решило к 2040 году закрыть все 54 атомных реактора, имеющиеся в стране. Но чем возместить 50 гигаватт мощности, пока не ясно. Всего в мире 23 АЭС находятся в зонах, подверженных цунами. Selon des biologistes canadiens, environ 86 % des espèces d'êtres vivants n'ont pas encore été découvertes. Dans les mers et les océans, leur part dépasse 90 %. Des chercheurs allemands ont découvert environ 600 composés dans le chocolat qui, ensemble, composent sa saveur. Parmi ces composants, il y a ceux qui ne sentent pas du tout le chocolat, mais, par exemple, la viande bouillie, les concombres, les pêches, les chips, et même la sueur. Прогноз ООН численности человечества к 2100 году снижен с 12 миллиардов до 10,9 миллиарда: рост населения Земли немного замедлился. Физики Йельского университета (США) охладили с помощью лазера молекулу фторида стронция до рекордно низкой температуры - всего на 2,5 тысячной градуса Цельсия выше абсолютного нуля. Общая площадь всех ледников на нашей планете (без учёта приполярных в Гренландии и Антарктиде) - 730 тысяч квадратных километров. В ходе недавно прошедшей первой всемирной переписи ледников их насчитали около 200 тысяч. В плавательных бассейнах мира чаще всего встречаются пять видов вирусов (в порядке убывания частоты): норовирус, вызывающий расстройства желудка; два типа аденовирусов (расстройства желудка и конъюнктивит); эховирус (то же самое) и вирус гепатита А. У новорождённого ребёнка 87% всей энергии организма уходит на рост и поддержание работы мозга, у пятилетнего - 44%. Les progrès de la technologie militaire ne raccourcissent pas la durée des guerres. C'est la conclusion à laquelle sont parvenus les historiens de l'Université de Göteborg en Suède. Après avoir analysé les affrontements militaires dans le monde entre 1817 et 1992, ils ont constaté que la durée des guerres ne dépend pas des armes utilisées, même si celles-ci s'améliorent chaque année. Pas du tout la Silicon Valley, mais Taïwan est la capitale mondiale de l'informatique. Plus de 50 % de toutes les puces informatiques, 70 % des écrans et 90 % des ordinateurs portables sont produits sur cette île. В интернете больше автоматов, чем людей. Более половины (51%) рассылок генерируют специальные программы без участия человека. В основном это спам. Современная посудомоечная машина обладает большей вычислительной мощностью, чем бортовой компьютер космического корабля Аполлон-11, в 1969 году доставившего людей на Луну. Les antioxydants ne ralentissent pas le vieillissement. Les pruneaux ne normalisent pas la fonction intestinale. La lutéine n'améliore pas la vision. Mâcher de la gomme sans sucre ne prévient pas les caries. Le yaourt n'améliore pas l'immunité. C'est la conclusion de l'Autorité européenne de sécurité des aliments. Après avoir analysé plus d'un millier d'allégations publicitaires, l'agence a réfuté 80 % d'entre elles. По сравнению с 1889 годом в наше время профессиональным морским рыбакам приходится затрачивать в 17 раз больше усилий, чтобы поймать столько же рыбы. Selon les psychologues français, le nombre minimum de rêves par nuit est de cinq. Au cours de notre vie, nous parvenons à visualiser environ cent mille rêves. 80 % des rêves sont associés à des émotions négatives. Генетические анализы 24 образцов волос и помёта, хранящихся в тибетских монастырях как реликвии йети (снежного человека), показали, что все эти образцы принадлежат животным, в основном медведям. Власти КНР намерены требовать от спортсменов, претендующих на участие в Олимпийских играх 2022 года, которые состоятся в Китае, пройти секвенирование геномов. Цель - выявить генетические особенности, придающие несправедливые преимущества участникам состязаний. Самый обширный звёздный каталог USNO-B1.0 включает 1 042 618 261 небесный объект. По оценкам астрономов, это всего 0,0000000000015% от существующих во Вселенной звёзд. Когда в 1985 году появился метод анализа следов ДНК, оставленных на месте преступления, для идентификации их владельца требовалось не менее 500 нанограммов ДНК. Сейчас для этого достаточно 0,1 нанограмма. Такое количество ДНК остаётся в любом отпечатке пальца. Из известных в мире 3540 видов комаров 780 приспособились к современным инсектицидам. Selon les données à long terme des sondes spatiales Voyager et du télescope spatial Hubble, il a été possible d'établir la durée du jour sur Neptune : 15 heures 57 minutes 59 secondes. Des climatologues de l'Université de Chicago (États-Unis) ont calculé que si l'humanité arrêtait de brûler des combustibles fossiles maintenant, la teneur en dioxyde de carbone dans l'atmosphère reviendrait au niveau qu'elle était avant le début de la révolution industrielle, seulement après quelques centaines de milliers d'années. . В 2011 году отмечен интересный юбилей: Нептун завершил свой первый оборот вокруг Солнца с тех пор, как 165 лет назад открыли эту планету. Dernières nouvelles de la science et de la technologie, nouvelle électronique : Cuir artificiel pour émulation tactile
15.04.2024 Litière pour chat Petgugu Global
15.04.2024 L’attractivité des hommes attentionnés
14.04.2024
Autres nouvelles intéressantes : ▪ Le verre se ramollit à cause de la faible lumière laser ▪ Carte mère ASRock X99M-Killer USB 3.1 ▪ Capteurs médicaux Maxim MAX30208 et MAXM86161 ▪ Film antimicrobien efficace pour les gadgets ▪ À propos des bienfaits du chocolat Fil d'actualité de la science et de la technologie, nouvelle électronique
Matériaux intéressants de la bibliothèque technique gratuite : ▪ section du site Appels et simulateurs audio. Sélection d'articles ▪ article La grande rupture. Expression populaire ▪ article Combien de batailles Napoléon Bonaparte a-t-il données ? Réponse détaillée ▪ article Directeur d'un établissement d'enseignement. Description de l'emploi ▪ article Vernis à base d'esters de résine. Recettes et astuces simples ▪ article Numéro favori. Concentrer le secret
Laissez votre commentaire sur cet article : Toutes les langues de cette page Page principale | bibliothèque | Articles | Plan du site | Avis sur le site www.diagramme.com.ua |