Menu English Ukrainian Russe Accueil

Bibliothèque technique gratuite pour les amateurs et les professionnels Bibliothèque technique gratuite


Инструкция по охране труда для каменотеса. Полный документ

la protection du travail

la protection du travail / Instructions standard pour la protection du travail

Commentaires sur l'article Commentaires sur l'article

1. Dispositions générales

1.1. L'instruction sur la protection du travail (ci-après dénommée l'instruction) a été élaborée conformément aux exigences de la loi ukrainienne "sur la protection du travail" et établit les règles pour l'exécution du travail et le comportement d'un employé sur le territoire de la entreprise, dans les locaux de production et sur le lieu de travail conformément aux réglementations nationales, intersectorielles et sectorielles relatives à la protection du travail.

1.2. Les instructions s'appliquent à tous les départements de l'entreprise.

1.3. Conformément à l'article 18 de la loi ukrainienne "sur la protection du travail", un employé est tenu de "connaître et respecter les exigences des actes réglementaires sur la protection du travail, les règles de manipulation des machines, mécanismes, équipements et autres moyens de production, utiliser des équipements de protection collectifs et individuels, se soumettre à des examens médicaux préalables et périodiques.

1.4. En fonction des conditions spécifiques de l'organisation du processus de production, ainsi qu'en relation avec les accidents et les accidents, des modifications et des ajouts peuvent être apportés aux instructions, qui sont énoncées sur une feuille séparée signée par le responsable de la structure concernée unité.

1.5. Инструкция является обязательным для выполнения нормативным документом для каменотесов, которые работают на строительстве.

1.6. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, курсовое обучение и проверку знаний безопасности работы и получили удостоверение.

1.7. К эксплуатации распиловочных станков допускаются каменотесы, которые имеют квалификационный разряд не ниже 4-го, обучены безопасной работе на этих станках и получили удостоверение станочника.

1.8. Каменотес должен проходить следующие инструктажи по охране труда:

a) introduction - lors de la candidature à un emploi;

b) primaire - sur le lieu de travail;

c) répété - au moins une fois tous les 3 mois ;

г) внеплановый - при нарушении требований безопасности труда, что привело или могло привести к аварии или несчастному случаю; при изменении технологического процесса; при перерыве в работе более 30 календарных дней.

e) cible - lors de l'exécution d'un travail ponctuel non directement lié aux fonctions de la spécialité, de la liquidation d'un accident, d'une catastrophe naturelle, de l'exécution d'un travail pour lequel un permis de travail, un permis et d'autres documents sont délivrés.

1.9. Каменотес обязан:

  • выполнять правила внутреннего трудового распорядка, указания мастера или прораба;
  • помнить о личной ответственности за соблюдение правил охраны труда и за безопасность сослуживцев;
  • находясь на строительном объекте, обязательно пользоваться защитной каской, спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты;
  • передвигаясь по стройплощадке, смотреть под ноги, чтобы не попасть в траншею, проемы в перекрытии, не споткнуться о предметы, которые могут встретиться на пути;
  • соблюдать особую осторожности в зимнее время, при гололеде, бездорожье, на скользкой дороге;
  • выполнять только ту работу, по которой проинструктирован и допущен мастером или прорабом;
  • соблюдать нормы переноса тяжестей вручную.

1.10. Каменотесу запрещается:

  • допускать присутствие на рабочем месте посторонних лиц, а также лиц в нетрезвом состоянии;
  • выполнять распоряжения, если они противоречат правилам охраны труда и их выполнение может привести к несчастному случаю;
  • выполнять работы в неосвещенных местах;
  • выполнять отделочные работы на высоте без наличия защитного ограждения этих мест;
  • выполнять работы по обработке плит, камней без применения защитных очков с небьющимися стеклами, а шлифовальные работы - без защитных очков и респираторов;
  • работать на лесах при скорости ветра более 15 м/с, гололеде, тумане, грозе;
  • на высоте входить, выходить или принимать строительные материалы и самоподъемную люльку через оконные проемы, балконы;
  • использовать инструмент или приспособления не по назначению;
  • выполнять работы на неисправном оборудовании, работать неисправным инструментом;
  • выполнять работы механизированным электроинструментом с приставных и раздвижных лестниц-стремянок;
  • передавать электрифицированный инструмент другим лицам. Каменотес, выполняющий работы с электрифицированным инструментом класса ІІ и ІІІ, должен иметь І группу по электробезопасности, а каменотес, который работает на камнерезательных станках с электроприводом и с самоподъемной люльки - не ниже ІІ. Подключение к сети питания камнерезательных станков при их эксплуатации в условиях строительной площадки должно осуществляться только через защитное отключающее устройство;
  • выполнять ремонт электрифицированного инструмента, оборудования. Эту работу выполняет дежурный электромонтер, который имеет ІІІ группу по электробезопасности;
  • выполнять самому подключение ручного электроинструмента к питающей сети. Включать в электросеть электрифицированный инструмент, механизмы, другие токоприемники следует только при помощи штепсельной вилки. При выполнении работ вне помещений обо всех случаях, а в помещениях - в условиях повышенной опасности поражения работающих электрическим током, необходимо применять ручные электрические машины II и III классов. При работе с электрическими машинами II класса необходимо применять средства индивидуальной защиты (диэлектрические рукавицы и изолирующие подставки). При наличии особо опасных условий поражения работающих электрическим током следует использовать только электрические машины класса III с применением диэлектрических перчаток и изолирующих подставок;
  • прикасаться к открытым токопроводящим частям электрооборудования и оголенным проводам.

1.11. Требования пожарной безопасности:

  • запрещается загромождать проходы к противопожарному инвентарю, огнетушителям, гидрантам.
  • курить на территории стройплощадки разрешается только в специально отведенных местах, обеспеченных противопожарным оборудованием.
  • пользоваться открытым огнем допускается не ближе 30 м от места применения и складирования материалов.
  • каждый день перед уходом осмотреть бытовые помещения на предмет выявления и устранения возможных источников возникновения пожара.

1.12. При облицовке поверхностей естественным камнем и искусственными плитами возможно возникновение следующих опасных и вредных производственных факторов:

  • повышенный уровень запыленности;
  • механические повреждения в результате отлета накопленных частиц при обработке материалов;
  • опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
  • недостаточная освещенность рабочих мест или слепящее действие освещения;
  • surcharge physique;
  • работа на высоте более 1,3 м.

1.13. Для уменьшения влияния опасных и вредных производственных факторов необходимо применять следующие средства индивидуальной защиты:

  • costume en coton - durée de port 12 mois ;
  • bottes en cuir - durée de port 12 mois ;
  • mitaines combinées - durée de port 1 mois.

Sur les robots d'extérieur en hiver en plus :

  • veste en coton avec doublure isolante - durée de port 36 mois ;
  • pantalon en coton avec doublure isolante - la période de port est de 36 mois ;
  • bottes en feutre - durée d'usure 48 mois.

Для защиты глаз следует применять очки защитные бесцветные с небьющимися стеклами.

Для защиты головы от механических повреждений необходимо применять защитную каску.

Для предотвращения падения с высоты при отсутствии ограждения рабочего места, а также при работе с люльки обязательно применение предохранительных поясов с амортизаторами. Каждый пояс должен иметь маркировку об испытании (один раз в 6 месяцев).

2. Exigences de sécurité avant de commencer les travaux

2.1. Пройти у мастера или прораба инструктаж по безопасным методам и последовательности выполнения работ.

2.2. Осмотреть и подготовить к выполнению работ рабочее место с учетом требований безопасности к содержанию проходов, складированию материалов, ограждению, отсутствию сквозняков и др. Проходы, проезды и рабочие места регулярно очищать, не загромождать, а расположенные вне зданий - посыпать песком или шлаком в зимнее время. На рабочих местах складывать материалы таким образом, чтобы они не создавали опасности при выполнении работ и не загромождали проходы. Ширина проходов к рабочим местам и на рабочих местах должна быть не менее 0,6 м, а высота проходов - не менее 1, 8 м.

2.3. Осмотреть и проверить надежность средств подмащивания. Облицовочные работы на высоте 1,3 м и более над землей или перекрытием следует выполнять с инвентарных средств подмащивания.

2.4. При работе с люльки необходимо получить наряд-допуск на выполнение работ повышенной опасности, удостовериться в наличии акта испытания их и приемки в эксплуатацию.

2.5. Осмотреть, проверить исправность и подготовить к работе ручной и электрифицированный инструмент. На ручных инструментах ударного действия (сбойник, скарпель, зубило) не допускаются перезакаливание, повреждения (забои, сколы) рабочих поверхностей, заусеницы и острые ребра на боковых гранях, в местах зажима их рукой, на затылочной части. Деревянные рукоятки ручного инструмента должны быть изготовлены из древесины твердых и вязких пород дерева, гладко обработаны и надежно закреплены.

Приступая к работе пневматическим инструментом, необходимо осмотреть воздушные шланги по всей длине, проверить прочность соединений, а также подсоединение шлангов к пневматическому инструменту.

До работы на станке необходимо проверить исправность устройств защитного отключения, проверить пусковые и тормозные устройства, наличие и исправность ограждений и защитных средств. Неисправность устройства защитного отключения контролируется нажатием кнопки "контроль". Если не загорается лампочка "контроль", каменотес должен сообщить об этом руководителю работ для принятия мер.

2.6. Убедиться в достаточной освещенности рабочего места. Освещенность должна быть равномерной, без ослепляющего действия. Наружную электропроводку временного электроснабжения на строительной площадке необходимо размещать на расстоянии, м:

  • 2,5 - над рабочими местами;
  • 3,5 - над проходами;
  • 6,0 - над проездами.

Переносные светильники должны иметь напряжение не более 42 В, а в сырых помещениях и опасных местах - 12 В.

2.7. Привести в порядок рабочую одежду - застегнуть манжеты, заправить одежду так, чтобы не было свисающих концов, надеть защитную каску.

3. Exigences de sécurité pendant le travail

3.1. Выполнение работ по облицовке поверхностей естественным камнем и искусственными плитами необходимо выполнять в соответствии с проектом выполнения работ, технологическими картами, картами рабочих процессов, утвержденных инструкций по охране труда на рабочем месте.

3.2. Распаковку ящиков с плитами необходимо выполнять, соблюдая осторожность. Торчащие гвозди следует сразу же загибать или вынимать.

3.3. Перевозку плит на строительной площадке к станку и местам складирования после сортировки и обработки необходимо осуществлять при помощи тележки.

3.4. Начинать распиливание плит на станке следует при полном числе оборотов пильного диска. Не допускать его перегрева.

3.5. При обработке плит из естественного камня на станках запрещается:

  • держать руки близко к вращающимся частям;
  • подавать обрабатываемый элемент руками (следует применять шаблон);
  • тормозить вращающиеся части станка руками или какими-либо предметами.

3.6. При заклинивании режущего инструмента необходимо отключить станок и устранить причину заклинивания.

3.7. Очищать станки от каменной пыли и зерен необходимо щеткой или мокрой тряпкой в промежутках между операциями после отключения от сети и полной остановки режущего диска.

3.8. При работе ручным инструментом его необходимо плотно прижимать к обрабатываемому камню.

3.9. При использовании электрической дрели для сверления отверстий в плитах каменотес должен соблюдать следующие требования:

  • надежно закреплять плиту;
  • электродвигатель включать только после установки рабочего инструмента на место обработки.

3.10. При обработке плит шлифовальной электрической машиной запрещается:

  • работать без предохранительного устройства диска;
  • при истечении смазки через вентиляционные отверстия;
  • при появлении дыма и запаха горелой изоляции;
  • при повреждении кабеля электропитания.

3.11. При очистке облицовочных плит пескоструйными или другими пневмоаппаратами рабочее место необходимо оградить.

4. Exigences de sécurité après les travaux de finition

4.1. Электрифицированный инструмент отключить от сети.

4.2. Привести в порядок рабочее место, убрать с него весь мусор и остатки строительных материалов.

4.3. Очистить инструмент и сложить в предназначенное для хранения место.

4.4. Снять спецодежду, спецобувь и привести их в порядок.

4.5. Руки, лицо тщательно вымыть теплой водой с мылом, смазать кожу рук питательным кремом.

5. Exigences de sécurité dans les situations d'urgence

5.1. Si une urgence survient sur le chantier, il est nécessaire d'évacuer les personnes de la zone dangereuse et de signaler ce qui s'est passé au chef de chantier.

5.2. О несчастном случае или аварии следует сообщить мастеру (прорабу).

5.3. Если обстановка не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и расширением аварии или повторением несчастного случая, необходимо сохранить ее такой, какой она была на момент события.

5.4. Каменотес должен знать способы оказания первой помощи при травмах.

5.5. При возникновении пожара на объекте необходимо немедленно вызвать по телефону "01" в пожарную охрану и организовать его ликвидацию первичными средствами пожаротушения. При тушении электроустановок следует применять только углекислотные и порошковые огнетушители во избежание поражения током (загоревшаяся электропроводка должна быть при этом отключена от сети).

5.6. S'il y a des victimes, il est nécessaire de leur prodiguer les premiers soins, si nécessaire, appeler une ambulance.

5.7. Prodiguer les premiers soins.

5.7.1. Premiers secours en cas de choc électrique.

En cas de choc électrique, il est nécessaire de libérer immédiatement la victime de l'action du courant électrique en déconnectant l'installation électrique de la source d'alimentation, et s'il est impossible de la déconnecter, l'éloigner des parties conductrices par des vêtements ou à l'aide matériau isolant à portée de main.

Si la victime n'a ni respiration ni pouls, il est nécessaire de lui pratiquer la respiration artificielle et un massage cardiaque indirect (externe), en faisant attention aux pupilles. Les pupilles dilatées indiquent une forte détérioration de la circulation sanguine du cerveau. Dans cet état, la relance doit commencer immédiatement, puis appeler une "ambulance".

5.7.2. Premiers secours en cas de blessure.

Pour fournir les premiers soins en cas de blessure, il est nécessaire d'ouvrir un emballage individuel, d'appliquer un pansement stérile, qui y est placé, sur la plaie et de l'attacher avec un bandage.

Si, d'une manière ou d'une autre, l'emballage individuel n'a pas été trouvé, un mouchoir propre, un chiffon en lin propre, etc. doivent être utilisés pour s'habiller. Sur un chiffon qui s'applique directement sur la plaie, il est conseillé de faire couler quelques gouttes de teinture d'iode pour obtenir une tache plus grande que la plaie, puis d'appliquer le chiffon sur la plaie. Il est particulièrement important d'appliquer ainsi la teinture d'iode sur les plaies contaminées.

5.7.3. Premiers secours pour fractures, luxations, chocs.

En cas de fractures et de luxations des membres, il est nécessaire de renforcer le membre endommagé avec une attelle, une plaque de contreplaqué, un bâton, un carton ou un autre objet similaire. Le bras blessé peut également être suspendu avec un bandage ou un mouchoir au cou et bandé jusqu'au torse.

En cas de fracture du crâne (perte de connaissance après un coup à la tête, saignement des oreilles ou de la bouche), il faut appliquer un objet froid sur la tête (un coussin chauffant avec de la glace, de la neige ou de l'eau froide) ou faire un rhume lotion.

Si une fracture de la colonne vertébrale est suspectée, il faut mettre la victime sur la planche, sans la soulever, retourner la victime sur le ventre face contre terre, tout en observant que le corps ne se plie pas, afin d'éviter d'endommager la colonne vertébrale corde.

En cas de fracture des côtes, dont le signe est une douleur lors de la respiration, de la toux, des éternuements, des mouvements, il est nécessaire de bien bander la poitrine ou de la retirer avec une serviette lors de l'expiration.

5.7.4. Premiers secours pour les brûlures avec des acides et des alcalis.

Si de l'acide ou de l'alcali pénètre sur la peau, les zones endommagées doivent être soigneusement lavées à l'eau pendant 15 à 20 minutes, après quoi la surface endommagée par l'acide doit être lavée avec une solution à 5% de bicarbonate de soude et brûlée avec de l'alcali - avec une solution à 3% d'acide borique ou une solution acétique.

En cas de contact avec la muqueuse des yeux d'acide ou d'alcali, il est nécessaire de rincer abondamment les yeux avec un jet d'eau pendant 15 à 20 minutes, de les laver avec une solution à 2% de bicarbonate de soude et de les brûler avec de l'alcali - avec une solution à 3% d'acide borique ou une solution à 3% d'acide acétique.

En cas de brûlures de la cavité buccale avec un alcali, il est nécessaire de rincer avec une solution à 3% d'acide acétique ou une solution à 3% d'acide borique, pour les brûlures acides - avec une solution à 5% de bicarbonate de soude.

Si l'acide pénètre dans les voies respiratoires, il est nécessaire de respirer avec une solution à 10% de bicarbonate de soude pulvérisée avec un flacon pulvérisateur, si l'alcali pénètre, une solution pulvérisée à 3% d'acide acétique.

5.7.5. Premiers secours pour les brûlures thermiques.

En cas de brûlures avec le feu, la vapeur, des objets chauds, vous ne devez en aucun cas ouvrir les cloques formées et panser les brûlures avec un pansement.

Pour les brûlures au premier degré (rougeurs), la zone brûlée est traitée avec un coton imbibé d'alcool éthylique.

Pour les brûlures au deuxième degré (ampoules), la zone brûlée est traitée avec de l'alcool ou une solution de manganèse à 3 %.

Pour les brûlures au troisième degré (destruction du tissu cutané), la plaie est recouverte d'un pansement stérile et un médecin est appelé.

5.7.6. Premiers secours en cas de saignement.

Pour arrêter le saignement, vous devez :

  • soulever le membre blessé vers le haut;
  • fermez la plaie saignante avec un pansement (d'un sac) plié en boule, appuyez dessus par le haut, sans toucher la plaie elle-même, maintenez pendant 4-5 minutes. Si le saignement s'arrête sans retirer le matériau appliqué, placez un autre tampon d'un autre sac ou un morceau de coton dessus et bandez la zone blessée (avec une certaine pression);
  • en cas d'hémorragie sévère qui ne peut pas être arrêtée avec un bandage, une compression des vaisseaux sanguins qui alimentent la zone blessée est appliquée en pliant le membre au niveau des articulations, ainsi qu'avec les doigts, un garrot ou une pince. En cas de saignements abondants, vous devez immédiatement appeler un médecin.

5.8. Suivez les instructions du chef de travail pour éliminer l'urgence.

 Nous recommandons des articles intéressants section Instructions standard pour la protection du travail:

▪ Mesure de la valeur de résistance des dispositifs de mise à la terre. Instruction standard sur la protection du travail

▪ Réparateur de matériel de menuiserie. Instruction standard sur la protection du travail

▪ Travail sur stérilisateurs (fours secs). Instruction standard sur la protection du travail

Voir d'autres articles section Instructions standard pour la protection du travail.

Lire et écrire utile commentaires sur cet article.

<< Retour

Dernières nouvelles de la science et de la technologie, nouvelle électronique :

Machine pour éclaircir les fleurs dans les jardins 02.05.2024

Dans l'agriculture moderne, les progrès technologiques se développent visant à accroître l'efficacité des processus d'entretien des plantes. La machine innovante d'éclaircissage des fleurs Florix a été présentée en Italie, conçue pour optimiser la phase de récolte. Cet outil est équipé de bras mobiles, lui permettant de s'adapter facilement aux besoins du jardin. L'opérateur peut régler la vitesse des fils fins en les contrôlant depuis la cabine du tracteur à l'aide d'un joystick. Cette approche augmente considérablement l'efficacité du processus d'éclaircissage des fleurs, offrant la possibilité d'un ajustement individuel aux conditions spécifiques du jardin, ainsi qu'à la variété et au type de fruits qui y sont cultivés. Après avoir testé la machine Florix pendant deux ans sur différents types de fruits, les résultats ont été très encourageants. Des agriculteurs comme Filiberto Montanari, qui utilise une machine Florix depuis plusieurs années, ont signalé une réduction significative du temps et du travail nécessaires pour éclaircir les fleurs. ...>>

Microscope infrarouge avancé 02.05.2024

Les microscopes jouent un rôle important dans la recherche scientifique, car ils permettent aux scientifiques d’explorer des structures et des processus invisibles à l’œil nu. Cependant, diverses méthodes de microscopie ont leurs limites, parmi lesquelles la limitation de la résolution lors de l’utilisation de la gamme infrarouge. Mais les dernières réalisations des chercheurs japonais de l'Université de Tokyo ouvrent de nouvelles perspectives pour l'étude du micromonde. Des scientifiques de l'Université de Tokyo ont dévoilé un nouveau microscope qui va révolutionner les capacités de la microscopie infrarouge. Cet instrument avancé vous permet de voir les structures internes des bactéries vivantes avec une clarté étonnante à l’échelle nanométrique. En général, les microscopes à infrarouge moyen sont limités par leur faible résolution, mais le dernier développement des chercheurs japonais surmonte ces limitations. Selon les scientifiques, le microscope développé permet de créer des images avec une résolution allant jusqu'à 120 nanomètres, soit 30 fois supérieure à la résolution des microscopes traditionnels. ...>>

Piège à air pour insectes 01.05.2024

L'agriculture est l'un des secteurs clés de l'économie et la lutte antiparasitaire fait partie intégrante de ce processus. Une équipe de scientifiques du Conseil indien de recherche agricole et de l'Institut central de recherche sur la pomme de terre (ICAR-CPRI), à Shimla, a mis au point une solution innovante à ce problème : un piège à air pour insectes alimenté par le vent. Cet appareil comble les lacunes des méthodes traditionnelles de lutte antiparasitaire en fournissant des données en temps réel sur la population d'insectes. Le piège est entièrement alimenté par l’énergie éolienne, ce qui en fait une solution respectueuse de l’environnement qui ne nécessite aucune énergie. Sa conception unique permet la surveillance des insectes nuisibles et utiles, fournissant ainsi un aperçu complet de la population dans n'importe quelle zone agricole. "En évaluant les ravageurs cibles au bon moment, nous pouvons prendre les mesures nécessaires pour lutter à la fois contre les ravageurs et les maladies", explique Kapil. ...>>

Nouvelles aléatoires de l'Archive

Les bus londoniens aident les automobilistes à planifier leur itinéraire 15.08.2016

Transport for London (TfL) commence à tester un nouveau système conçu pour améliorer la situation du trafic dans la capitale britannique.

Le système prévoit l'installation de panneaux d'information à l'arrière des navettes. Ces panneaux afficheront des données en temps réel sur les travaux routiers et les embouteillages le long du parcours. De cette manière, les autres usagers de la route pourront recevoir des informations actualisées sur la situation actuelle sans être distraits par le système de navigation embarqué ou le smartphone.

Les informations sur les panneaux d'information des bus seront affichées en référence à l'emplacement actuel de la voiture. Pour cela, un récepteur GPS est utilisé. Des informations sur la situation actuelle sont transmises depuis le centre de contrôle du trafic.

Initialement, le système est prévu pour être utilisé sur une seule route londonienne. Si les tests sont concluants, l'innovation sera introduite sur d'autres vols dans la capitale britannique. Il est possible que les autorités d'autres villes soient également intéressées par une telle pratique.

Autres nouvelles intéressantes :

▪ L'hydrogène de l'or et de la rouille

▪ Clavier tactile avec Bluetooth

▪ Pois écossés pour ordinateurs quantiques

▪ L'eau dans la stratosphère façonne le climat

▪ Joueur d'échecs électronique

Fil d'actualité de la science et de la technologie, nouvelle électronique

 

Matériaux intéressants de la bibliothèque technique gratuite :

▪ section du site Audio Art. Sélection d'articles

▪ article Vaisseaux spatiaux. Histoire de l'invention et de la production

▪ article Pourquoi décorer les sapins pour Noël ? Réponse détaillée

▪ Noeud de marqueur d'article. Astuces de voyage

▪ article Câble parallèle LapLink/InterLink. Encyclopédie de l'électronique radio et de l'électrotechnique

▪ article Essayez de percer. Concentrer le secret

Laissez votre commentaire sur cet article :

Nom:


E-mail (facultatif) :


commenter:





Toutes les langues de cette page

Page principale | bibliothèque | Articles | Plan du site | Avis sur le site

www.diagramme.com.ua

www.diagramme.com.ua
2000-2024