Bibliothèque technique gratuite SÉCURITÉ ET SANTÉ AU TRAVAIL
Инструкция по охране труда для дежурного по переезду. Полный документ la protection du travail / Instructions standard pour la protection du travail la prévention des accidents 1. Introduction 1.1. L'instruction sur la protection du travail est le document principal qui établit pour les travailleurs les règles de conduite au travail et les exigences pour l'exécution en toute sécurité du travail. 1.2. La connaissance des Instructions sur la protection du travail est obligatoire pour les travailleurs de toutes les catégories et groupes de compétences, ainsi que pour leurs supérieurs immédiats. 1.3. L'administration de l'entreprise (atelier) est tenue de créer sur le lieu de travail des conditions conformes aux règles de protection du travail, de fournir aux travailleurs des équipements de protection et d'organiser leur étude de la présente instruction sur la protection du travail. Chaque entreprise doit développer et communiquer à tout le personnel des itinéraires sûrs à travers le territoire de l'entreprise jusqu'au lieu de travail et des plans d'évacuation en cas d'incendie et d'urgence. 1.4. Chaque travailleur doit :
Il est interdit d'exécuter des commandes qui contredisent les exigences de la présente Instruction et des "Règles de Sécurité pour l'Exploitation des Installations Electriques" (PTB). - M. : Energoatomizdat, 1987. 2. Exigences générales pour la protection du travail 2.1. Les personnes âgées de moins de 18 ans qui ont passé un examen médical préliminaire et qui n'ont aucune contre-indication à effectuer le travail ci-dessus sont autorisées à exercer cette profession. 2.2. Un travailleur doit subir un briefing d'introduction lors de l'embauche. Avant d'être admis au travail indépendant, un travailleur doit réussir : briefing initial sur le lieu de travail;
2.3. L'admission au travail indépendant doit être délivrée par un arrêté approprié pour l'unité structurelle de l'entreprise. 2.4. Un travailleur nouvellement embauché reçoit un certificat de qualification, dans lequel une entrée appropriée doit être faite pour vérifier la connaissance des instructions et des règles spécifiées à la clause 2.2, et le droit d'effectuer un travail spécial. Le certificat de qualification du personnel en service pendant l'exercice des fonctions officielles peut être conservé par le chef de quart d'atelier ou avec lui selon les conditions locales. 2.5. Les travailleurs qui n'ont pas réussi le test de connaissances dans les délais impartis ne sont pas autorisés à travailler de manière indépendante. 2.6. Le travailleur en cours de travail doit réussir :
2.7. Les personnes qui ont reçu une note insatisfaisante lors du test de qualification ne sont pas autorisées à travailler de manière indépendante et doivent subir un deuxième test au plus tard dans un mois. En cas de violation des règles de sécurité, selon la nature des violations, un briefing imprévu ou un test de connaissances extraordinaire est effectué. 2.8. En cas d'accident, le travailleur est tenu de prodiguer les premiers soins à la victime avant l'arrivée du personnel médical. En cas d'accident avec le travailleur lui-même, selon la gravité de la blessure, il doit consulter un médecin dans un centre de santé ou s'auto-aider lui-même. 2.9. Chaque employé doit connaître l'emplacement de la trousse de premiers soins et être en mesure de l'utiliser. 2.10. Si des appareils, des outils et des équipements de protection défectueux sont découverts, le travailleur doit en informer son supérieur immédiat. Il est interdit de travailler avec des appareils, des outils et des équipements de protection défectueux. 2.11. Pour éviter les chocs électriques, ne marchez pas sur les fils cassés et suspendus et ne les touchez pas. 2.12. Le non-respect des exigences de l'instruction sur la protection du travail pour un travailleur est considéré comme une violation de la discipline de production. En cas de violation des exigences des instructions, le travailleur est responsable conformément à la loi applicable. 2.13. В процессе работы дежурного по переезду могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся механизмы (локомотивы); недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток. 2.14. Pour se protéger contre l'exposition à des facteurs dangereux et nocifs, il est nécessaire d'utiliser un équipement de protection approprié. Дежурный по переезду работает в условиях непрерывного движения поездов, а также транспортных средств и других самоходных машин и механизмов, что требует от него быть особенно внимательным и бдительным. En cas d'éclairage insuffisant de la zone de travail, un éclairage local supplémentaire (lanternes) doit être utilisé. 2.15. Дежурный по переезду должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами. 2.16. Дежурному по переезду бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:
En hiver en plus :
Lors de la délivrance d'un double ensemble de combinaisons remplaçables, la période d'usure est doublée. В зависимости от характера работ и условий их производства дежурному по переезду бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий. 3. Exigences de protection du travail avant de commencer le travail 3.1. Перед приемом смены дежурный по переезду должен:
Рабочий инструмент должен соответствовать следующим требованиям:
4. Exigences de protection du travail pendant le travail 4.1. Во время работы дежурный по переезду обязан носить жилет оранжевого цвета. 4.2. Во время дежурства дежурный по переезду обязан:
4.3. При приближении поезда, отдельного локомотива, путевой или другой самоходной машины или несъемной дрезины дежурный по переезду обязан закрыть электрошлагбаумы или механизированные шлагбаумы, проверить свободны ли пути на переезде и в обе стороны от него, и сойти с пути, когда поезд находится от него на расстоянии не менее 400 м. Встречая поезд, нужно стоять лицом к пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у здания переездного поста на расстоянии не менее 2 м. 4.4. В тех случаях, когда дежурный по переезду, работая на пути или переезде, не может заблаговременно перейти путь или подойти к установленному для встречи поездов месту, ему разрешается встречать поезд с любой стороны пути, находясь не менее указанных выше расстояний от крайнего рельса. 4.5. Производить работы на путях и переездах разрешается только при закрытых шлагбаумах и наличии сведений о приближении поездов. При производстве работ на пути дежурный по переезду должен внимательно следить за приближающимися поездами как по правильному, так и по неправильному пути. Он должен строго соблюдать требования безопасности: располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда, не садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, внутри рельсовой колеи и на междупутье. Особую бдительность необходимо проявлять при плохой видимости. 4.6. Следовать на работу и возвращаться с работы дежурный по переезду обязан, как правило, по обочине земляного полотна или в стороне от пути. Следование по железнодорожному пути разрешается только при невозможности прохода по обочине и отсутствии другой дороги. В случае следования по железнодорожному пути ночью или днем при плохой видимости (туман, метель и другие неблагоприятные условия) у дежурного по переезду должен быть зажженный фонарь с двусторонним освещением. На двухпутных участках необходимо идти навстречу правильному движению поездов, помня о возможности следования поездов по неправильному пути. 4.7. Переходить пути необходимо под прямым углом, предварительно убедившись, что никакого движения по пути нет. Особенно осторожным надо быть при выходе на путь позади стоящего состава, около стрелочных постов, платформ и других станционных сооружений, ухудшающих видимость соседних с ними путей. 4.8. Запрещается переходить и перебегать через путь перед приближающимся поездом, пролезать под стоящими вагонами, переходить по ударным и сцепным приборам, а также между вагонами, стоящими менее 10 м друг от друга. 4.9. Во всех случаях, когда надо перейти путь, занятый вагонами, следует пользоваться тормозными площадками, обходить вагоны, стоящие на путях, не менее 5 м от крайнего вагона. 4.10. При переходе через путь нельзя становиться ногой на рельсы, между рамным рельсом и остряком стрелки или желоба в корне остряка и крестовины. 4.11. При пользовании петардами следует соблюдать особую осторожность, так как петарды наполнены взрывчатым веществом, то неосторожное обращение с ними может быть причиной несчастного случая. Поэтому петарды должны быть в исправном состоянии, храниться в специальных коробках, укрепленных на поясе дежурного по переезду, или в помещении переездного поста на достаточном расстоянии от огня и приборов отопления, исключающем их нагрев. Должна быть исключена возможность случайных ударов по ним инструментом или другими предметами. Неисправные петарды должны быть немедленно заменены. В момент наезда на них подвижного состава дежурный по переезду должен находиться на расстоянии не менее 20 м от петард. Запрещается вскрывать петарды, подвергать их ударам, разогревать для припайки пружины или лапки. 4.12. При приближении грозы необходимо прекратить работы на пути, чтобы не быть пораженным молнией. Нельзя держать при себе или нести инструмент. 4.13. Запрещается производить плановые работы в темное время суток. В отдельных случаях, при необходимости производства работ в темное время суток, место работы должно быть освещено. Дежурный по переезду, осматривающий пути и сооружения в ночное время и днем при плохой видимости, должен иметь при себе зажженные двусторонние фонари с белым огнем. 5. Exigences de protection du travail à la fin du travail 5.1. По окончании смены дежурный по переезду должен:
Voir d'autres articles section la protection du travail Nous recommandons des articles intéressants section Instructions standard pour la protection du travail: ▪ Sécurité incendie dans l'établissement. Instruction standard sur la protection du travail ▪ Conducteur de niveleuse. Instruction standard sur la protection du travail Voir d'autres articles section Instructions standard pour la protection du travail. Lire et écrire utile commentaires sur cet article. Dernières nouvelles de la science et de la technologie, nouvelle électronique : Machine pour éclaircir les fleurs dans les jardins
02.05.2024 Microscope infrarouge avancé
02.05.2024 Piège à air pour insectes
01.05.2024
Autres nouvelles intéressantes : ▪ Nouveaux microcontrôleurs flash 8 bits ▪ Peinture bio de l'âge de pierre Fil d'actualité de la science et de la technologie, nouvelle électronique
Matériaux intéressants de la bibliothèque technique gratuite : ▪ section du site Sécurité électrique, sécurité incendie. Sélection d'articles ▪ article d'Erma Bombeck. Aphorismes célèbres ▪ Noeud de marqueur d'article. Astuces de voyage
Laissez votre commentaire sur cet article : Toutes les langues de cette page Page principale | bibliothèque | Articles | Plan du site | Avis sur le site www.diagramme.com.ua |